태국여행을 처음 갔을 때의 일입니다.

일행 중 한 남자분이 있으셨는데, 그분은 태국여행을 12번째 오신 분이셨습니다.

이분은 태국어가 유창하지는 않지만,

여행에 필요한 간단한 태국어를 구사하셨습니다.

 

이분과 쇼핑을 다니면 좋은 점이 하나 있었는데~

그것은 바로 쇼핑을 할 때 물건값을 잘 흥정 하신다는 점이었습니다.

그런데 특히 한 점은 꼭 가게 주인이 여자분이 있는 집만 골라서 가는 겁니다.


그래서 왜 여자분이 있는 집만 골라서 가는지 물어보았더니 

그분이 말하길~

여자주인과 물건값 흥정을 할 때 꼭 사용하는 태국어가 있는데

그것은 바로 “쑤어이“라는 말이라 하더라고요 

“쑤어이“라는 말을 하면 왠만한 여자분들은 물건값을 깍아준다는 겁니다.

그래서 그 말뜻이 무엇인지 물어보니~

그 말의 뜻은 “예쁘다”라는 거라 하더라고요~

너무 좋은 팁이라 생각한 저는 바로 실전에 써먹어 보기로 했습니다.



다음 날


과일 가게로 간 저는

일단 간단 영어로 이렇게 말했습니다.

“How much is this?” (이건 얼마에요?)


그리곤 바로 어제 들었던 태국어를 이렇게 사용했습니다.

“ YOU 쑤어이~” (당신은 예쁘다~)

그런데~

과일 가게 아주머니의 반응이 좀 이상한 겁니다.

뭐라 할까?

뭐 저런 인간이 있나? 하는 표정?

 


전 혹시~

“영어랑 섞어 말해서 못 알아들었나?” 라고 생각했습니다.



그래서, 이번에는 천천히 그리고 또박또박

“쑤어이” 라고 무한 반복을 했습니다.

 


그랬더니

이번엔 저를 노려보기까지 하는 겁니다.

 

아 뭔가 잘못됐다고 직감한 나는

"sorry"라고 한 후

 

재빨리 일행 남자 분을 찾아가 내가 뭘 잘못 한 건지 물었더니~  

그분이 한참을 웃으며 말하길~

얻어맞지 않은 게 다행이라 하는 겁니다.

 

그분이 말하길~

 

“쑤어이”라는 말은 맞는데

발음의 문제라 하시더라고요~

‘쑤어이“에는 두 가지 뜻이 있다 하는 겁니다.


하나는~ “예쁘다”

또 하나는~ “재수없다”

 

발음을 할 때 끝을 올려 읽으면 "예쁘다"이고

끝을 내려 읽으면 정반대인 "재수없다"라는 뜻이 된다는 거에요~

그것도 모르고

저는 재미있게 한다고 느끼함 작렬하듯~

“쑤어이” 라고 무한 반복했으니~

 

그 가게 여주인이 듣기에는

이렇게 들렸겠죠?

 


진짜 안 맞은 게 다행입니다.

외국인이라 봐 준건가 봅니다. 휴~

 

태국에서 혹시 이 단어를 쓰신다면 이렇게 하세요~

정확한 발음은

 

끝 발음을 올려주시면서

“쑤 -어이”

발음의 높낮이에 따라 뜻이 변한다니 주의하세요~^^


 

 

재미있는 이야기 더 보기 클릭 하세요
Posted by ♣에버그린♣

댓글을 달아 주세요

  1. 이전 댓글 더보기
  2. 액센트에 따라 어미가 달랐군요.
    큰 실수할 뻔 했습니다.^^

    2011.10.04 11:47 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  3. ㅋㅋㅋ 상황이 거시기하긴 하지만...낯선외국인이라서...그냥..그러려니 했을것도 같아욥..ㅋ

    2011.10.04 12:00 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  4. 높낮이 차이로 뜻이 엄청나게 달라지네요.^^

    2011.10.04 12:03 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  5. ㅎㅎㅎ 저도 쑤어이 배워가네요....
    발음이 참 중요하군요..ㅋㅋ

    행복한 하루 되세요~

    2011.10.04 12:36 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  6. 헉!!.... 너무나 당황스러우셨겠는데요? 역시 한글이 짱!!

    2011.10.04 13:09 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  7. 허어... 발음 잘못하다가는 사고나겠어요...ㅎ
    잘 보구 갑니다~!

    2011.10.04 16:01 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  8. 하늬아범

    쑤어이 억양을 조심해야겠는데요 ㅎㅎㅎ

    2011.10.04 16:05 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  9. 비밀댓글입니다

    2011.10.04 16:39 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  10. 전 세계 어떤 여자건 이쁘다는 것 싫어하는 사람을 없나봅니다!

    그나저나 발음이 새서 당황했겠어요~!

    2011.10.04 16:57 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  11. 아마 재수없다는 말을 상냥한 미소를 지으며
    하셨겠죠?~~ 상상이 됩니다,^^

    2011.10.04 16:57 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  12. 쑤어이 ~~ ㅋㅋ
    잘보고 갑니다.

    2011.10.04 18:52 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  13. 재미있게 잘보고 갑니다. 이미지가 웃겨요 ^^

    2011.10.04 20:12 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  14. 발음도 잘해야겠어요 정말 ㅎㅎ
    덕분에 태국여행팁 얻었습니다 ^0^

    2011.10.04 20:38 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  15. ㅋㅋㅋ 재밌네요.
    태국가면 써먹어야 겠어요.^^

    2011.10.04 21:57 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  16. 빠리불어

    ㅎㅎㅎ 미티겠엉 정말루 ㅎㅎㅎ

    나 같음 신발 던졌당 징말 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ

    긍까~ 아줌마 성격 좋네 ㅎㅎ

    기분좋은 하루, 에버그린님 ^^*

    2011.10.05 04:08 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  17. ㅎㅎㅎ 마져요.
    외국가서 말 잘못하면 얻어 맞을지도 모르지요.
    아주 재미있는 경험을 하였군요.

    2011.10.05 06:17 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  18. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    예쁘다는 말이 잘 통하는건 세계공통이구나 하면서 빵 터졌는데,
    쑤어이의 중의에 혼자 모니터 보고 빵터졌어요....ㅋㅋㅋ

    2011.10.05 11:00 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  19. 쑤~어이한 밤 되세요^^

    2011.10.05 23:00 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  20. 상대방은 정말 황당했겠어요 ㅎㅎ;

    2011.10.06 07:08 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  21. 외국어 잘 못 사용했단 "죽쑤어이!!" 조심 하시오....일주일 잘 보내시기 바람. 교신끝.

    2011.10.17 09:50 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]